MEDION P4420 MD 96750 - Netbook

P4420 MD 96750 - Netbook MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo P4420 MD 96750 MEDION in formato PDF.

📄 218 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MEDION P4420 MD 96750 - page 153
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT

Domande degli utenti su P4420 MD 96750 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Netbook in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale P4420 MD 96750 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. P4420 MD 96750 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE P4420 MD 96750 MEDION

Note alle presenti istruzioni d'uso

Abbiamo strutturato le istruzioni in modo che sia sempre possibile trovare l'informazione desiderata atraverso l'indice, suddiviso per argomenti.

Nota

Istruzioni per l'uso dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul DVD e nella guida in linea dell'apparecchio.

Consultare il capitolo "Domande frequenti" per trovare le risposta a domande che ci vengono poste frequentemente dai nostri clienti.

Lo scopo di queste istruzioni, è quello di renderere lavoramente comprensibile l'uso dell'apparecchio.

Dati personali

Occorre effettuare le seguenti registrazioni sul certificato:

Numero di serie

Password

Testo di riferimento

SuperPIN

UUID

Data d'acquisto

Luogo d'acquisto

Il numero di seriesi trova sul dato posteriore dell'apparecchio. Registrate eventualmente lo numero numero anche sugli altri documenti di garanzia.

La password e il testo di riferimento si insertisconotramite la funzione sicurezza. Il superPIN e l'UUID si ricevono dopo I'attivazione della funzione sicurezza. Vedere pagina 21.

La qualita

Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzo semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e software, siamo in grado di presentare un appearecchio rivolto al futuro, che sare molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverLa fra i nostri clienti.

Il servizio

Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro quotidiano. Ci contatti, saremo lieti di aiutarLa. A partire da pagina 52 del presente manuale, troverà un capitolo dedicato all'assistenza dei clienti.

Copyright © 2008, versione 08/01/2008

Tutti diritti riservati.

Al presente manuale vengono applicati i diritti d'autore.

Il Copyright appartiene alla società Medion.

Marchio di fabbrica:

MS-DOS e Windows sono marchi registrati. Microsoft.

Tutti i marchi di fabbrica appartagongo ai rispetti proprietari.

Con riserva di modifiche estetiche e tecniche e d'errorsi di stampa

Summario

Sicurezza e manutenzione 1

Note sulla sicurezza 1

Sicurezza dati 1

Condizioni del luogo di utilizzo 2

Riparazioni 2

Temperatura ambiente 2

Compatibility elettromagnetica 3

Collegamento 4

Alimentazione mediante adattore auto 4

Alimentazione mediante alimentatore 4

Cagliaggio 4

Informazione sulla conformità R&TTE. 5

Funzionamento con batteria. 5

Manutenzione 5

Cura del display 6

Smaltimento rifiuti 6

Trasporto 7

Fornitura 8

Componenti 9

Vista anteriore 9

Vista posteriori. 10

Lato inferiore 11

Vista dall'alto 12

Vista laterale destra. 13

Impostazione 14

I. Caricare la batteria 14

II. Alimentazione 15

Autoalimentatore 15

Possibilità alternativa di caricamento dell'accumulatore 15

Alimentatore 16

III. Accendere il dispositivo 17

IV. Installazione del sistema di navigazione 18

Comandi 19

Accensione e spegnimento 19

Sicurezza 21

Create la password e il testo di riferimento 21
Eseguire le impostazioni 22
SuperPIN e UUID 23
Memorizzare le modifiche della funzione sicurezza 23
Eseguire impostazioni successive 24
Interrogazione della password 25

Reset della navigazione satellitare 26

Reset 26
Spegnimento completo / Hard-Reset 26

Norme di sicurezza navigazione 27
Norme per la navigazione 27
Istruzioni per I'utilizzo nell'autoveicolo 28
Ulteriori istruzioni per l'utilizzo nell'autoveicolo o sulla moto 28

Posizionamento dell'antenna 29

I. Montaggio del supporto auto 29
II. Fissaggio del sistema di navigazione 30
III. Collegamento dell'adattatore auto 31
IV. Avviare il software di navigazione 32
Dispositivo di comunazione senza fili mediante Tecnologia Bluetooth 33

Avviare I'applicazione Bluetooth 33
Schermata principale 34
Collegamento fra dispositorio di navigazione e Telefono mobile 35
Accettare telefonate in arriv. 36
Effettuare chiamate 36
Durante una chiamata. 37

Lettore MP3 38

Schermata principale 38
Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferiti 40
Elenco dei preferiti 41
Elenco dei bookmark definiti 41

Picture Viewer 42

Comandi di Picture Viewer 42
Schermata principale 42
Visualizzazione a schermo intero 43

Travelguide 45

AlarmClock (funzione sveglia) 46

Schemata principale 46
Descrizione dei pulsanti 47
Regolazione dell'orario del systema 48
Scelta del tono della sveglia 48
Regolazione del volume 49
Funzione snooze 50
Chiusura di AlarmClock. 50

Domande frequenti 51

Servizio assistenza 52

Errori e possibili cause 52
Avete necessità d'altra assistenza? 52

Appendice 53

Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese) 53
Sincronizzazione con il PC 56

I.Installare Microsoft ActiveSync 56
II. Collegamento con il PC 57
Possibilità alternativa di caricamento dell'accumulatore 57
III. Lavorare con Microsoft ActiveSync 57

GPS (Global Positioning System) 58
Antenna GPS esterna 58

TMC (Traffic Message Channel) 59
Collegare I'antenna FM TMC 60
Lavorare con schede di memoria 61

Come insertre le schedepidemoria 61
Come estrarre le schede di memoria 61
Comeutilizzare la schedadi memoria 61
Scambio di datiattraversolettore scheda 61

Altromaterialie cartografico 62

Trasferimento di materiale cartografico su di una scheda di memoria 62
Installazione alternative del software di navigazione di una scheda di memoria .... 63
Trasferimento di file di installatione materiale cartografico nella memoria interna. 63

Caratteristiche tecniche 64

Index 65

Sicurezza e manutenzione

Note sulla sicurezza

Leggere attendamente il presente capitolo e seguire le note. In

eso modo sare possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata del Suo appearecchio.

Conservare la confecione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acqueren- te in caso di vendita.

  • Non lasciare i bambini vicino ad apparecchiature elettriche sera sorveglianza. I bambini non sempre riconoscono i possibili pericoli.
  • Tenere fuori alla portata dei bambini i materiali per imballaggio, come per esempio pellicole. In caso di uso impropero esiste pericolò di soffocamento.
    Non apriré mai l'involucro del Suo appearechio o dell'alimentatore, non contengo-no parti soggette a manutenzione! L'apertura dell'involucro potrebbe rappresenta re un pericolo di morte a causa di scariche elettriche.
  • Non appoggiare oggetti sull'apparecchio e non premere sul display. Lo schermo potrebbe rompersi.
    Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare danneggiamenti. Utilizzare esclusivamente la penna o un'altra penna senza punta. In molti casi è possibile immettere i comandi con le dita.
  • La rottura del display potrebbe essere causa di ferite. In caso di rottura, raccogliere le parti rotte, indossando quanti di protezione ed inviarli al centro di servizio per un corretto smaltimento. Successivement, lavare la mani con acqua e sapone, in quanto non è possibile escludere che possano essere fuoriuscite sostanze chimiche.

Interrompere l'alimentazione elettrica, specnere o non accendere l'apparecchio e rivolger-si al servizio assistenza

se l'alimentatore o le spine collegate sono fuse o danneggiate.
- se l'involucro dell'apparecchio, dell'alimentatore o gli accessori sono danneggiati o si fosso bagnati. Fare revisionare le parti dal servizio assistenza per evitare dan-neqqgiamenti!

Sicurezza dati

  • Dop ogni aggiornamento dei dati eseguire una copia su un supporto di memorizzazione esterno (CD-R). La richiesta di pagamento di anni a seguito di perdita di dati e di danni consequenti è esclusa.

Condizioni del luogo di utilizzo

L'inosservanza di tale istruzione cui lo farà l'innovazione. L'innovazione è iniziata in quosti!.

  • Non esporre la Sua navigazione satellitare e tutte le periferiche collegiate ad umidi-tà, polvere, calore e raggi solari diretti, in particolare in macchina.
  • Proteggere assolutamente l'apparecchio dall'umidità, ad es. da pioggia e grandine. Fate attenzione, perché con la condensazione siouldo formare dell'umiditàanche all'interno della cavity di protezione.
  • Evitate le forti vibrazioni e scosse, come quella che, ad es. si possono presentare quando vi trovate su strade campestri.
  • Evitate che l'apparecchio si stacchi dal suo sostegno, per es. frenando. Montate l'apparecchio, possibilmente in posizione verticale.

Riparazioni

  • In caso non dovesse essere disponibile personale qualificato, rivolgersi al tecnico dell'assistenza. In caso di problemi tecnici relativi all'apparecchio, rivolgersi al centro assistenza.
  • Qualora dovesse rendersi necessaria una riparazione, rivolgersi escludamente ai nostri partner del servizio assistenza.

Temperatura ambiente

  • E' possibile'utilizzare l'apparecchio con temperature comprese fra 5^ e 40^ e con umilità relativa del 10%-90% (senza formazione di condensa).
  • Quando l'apparecchio è spento, può essere conservato fra 0^ C e 60^ C .
  • L'apparecchio deve essere conservato in luogo sicuro, evitare temperature troppo elevate, (ad es. lasciandolo nell'auto posteggiata o esposto ai raggi solari diretti).

Compatibilità elettromagnetica

  • Se si collegano componenti aggintivi o diversi, osservare le "Direttive di compatibilità elettromagnetica" (CEM). Per il collegamento all'apparecchio utilizzato esclusivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni.
  • Mantenere almeno un metro di distance da fonti ad alta frequenza ed elettromagnetiche (televisore, altoparlanti, Telefono mobile ecc.), per evitare malfunzionamenti e perdita di dati.
  • Le apparecchiature elettroniche, durante l'uso, generano radiazioni elettromagnetiche.

Queste radiazioni non sono pericolose, ma possocono disturbare eventuali altre apparacchiature utilizzate nelle vicinanze.

Le nombre apparecchiature vengono testate in lavoratorio in relazione alla compatibilità elettromagnetica.

Tuttavia, non più essere escluso Completely che si verifichino disturbi che sono interessare l'apparecchio stesso o le componenti elettroniche circostanti.

In caso di disturbi, tentare di risolverre il problema allontanando e spostando le apparecchiature.

E' particolarmente importante che prima di partire si verifici il corretto funziona-mentation delle componenti elettroniche degli autoveicoli.

Collegamento

Per collegare adeguatamente il Suo apparecchio, osservare le seguenti note:

Alimentazione mediante adattore auto

  • Utilizzare l'adattore auto solo nell'accendisigari di un automezzo con batterie di DC 12V --- oppure DC 24V ---!). Se non si è sicuri dell'alimentazione della vettura, consultare il produttore.

Alimentazione mediante alimentatore

La presa deve essere vicina all'apparecchio ed essere lavorente accessibile.
- Per togliere l'alimentazione all'apparecchio, togliere la spina dell'alimentatore da la presa. Utilizzare l'alimentatore solo con prese con messa a terra con CA 100-240V\~, 50 / 60Hz . Qualora non si fosse sicuri del tipo di alimentazione, chiedere informazioni all'ente fornitore.
Utilizzare esclusivamente l'adattatore di rete fornito.
- Non coprige l'alimentatore per evitare il danneggiamento a causa di eccessivo calore.
- Non utilizzato l'alimentatore se l'involucro o il cavo dell'apparecchio sono danneggiati. Sostituirlo con uno dello stesso tipo.
- Per una maggiore sicurezza, consigliamo l'uso di una protezione contro le sovratensioni per evitare il danneggiamento dell'apparecchio a causa di sovratensione o di fulmini scariciatiattraverso la rete di alimentazione.

Cablaggio

  • Posizione are i cavi in modo che non possano venire calpestati o che nessuno vi possa inciample.
    Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero subire danneggiamento.

Informazione sulla conformità R&TTE

Con il presente apparecchio sono stati forniti i seguenti dispositivi radio:

Bluetooth

Con la presente MEDION AG dichiara che quest'apparecchio è conforme ai requisiti essen ziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di quest'apparecchiatura di radio trasmissione è disponibile all'indirizzo www.medion.com/conformity.

C €0984

Funzionamento con batteria

Il Suo appearecchio funzione con una batteria incorpora. Al fine di aumento la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la massima sicurezza, osservare le seguentiindicazioni:

  • non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di surriscaldare l'apparecchio e la batteria inserta. L'inosservanza potrebbe danneggiare la batterie ed in casi estremi provocarne l'esplosione.

  • Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente l'alimentatore originale o l'adattatore auto fornito.

MEDION P4420 MD 96750 - Funzionamento con batteria - 1

Le batterie devono essere smaltite con i rifiuti speciali. Per lo smaltimento dell'apparecchio rivolgersi ad una ditta specializzata. Eventualmente contattare il servizio clienti.

Manutenzione

Attenzione!

All'interno dell'involucro dell'apparecchio non esistono parti soggetta a manutenzione o che devono essere pulite.

E' possibile augmentare la durata dell'apparecchio osservando le seguentiindicazioni:

  • prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
  • Pulire l'apparecchio con un panno umido, privo di pilucchi.
  • L'apparecchio e la confezione posso sono essere riciclati.

Cura del display

  • Evitare di graffiare la superficie dello schermo, essere lo甚么 lavoramente danneggiabile. Consigliamo di prevenire rigature e depositi di sporciazia sul display utilizzato le pellicole adesive dedicate. Questi accessori sono disponibili nei negzi specializzati.

La pellicola con cui viene fornito il display e una protezione durante i trasporti!

  • Asciuagare le eventuali gocce d'acqua che dovessero cadere sullo schermo. L'acqua potrebbe alterarne permanentemente il colore.
  • Pulire lo schermo con un panno morbido, privo di pilucchi.
    Non esporre lo schermo a luce solare diretta, ne a raggi ultravioletti.

Smaltimento rifiuti

MEDION P4420 MD 96750 - Smaltimento rifiuti - 1

Apparecchio

Al termine della durata non gettare in alcun caso l'apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali.

Imballaggio

MEDION P4420 MD 96750 - Imballaggio - 1

Il disposativo per essere protetto da danni causati dal trasporto è imballato. Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo.

Trasporto

Per trasportare l'apparecchio osservare le seguenti indicazioni:

  • Prima di accendere l'apparecchio dopo un trasporto, attendere cha abbia raggiunto la temperatura ambientale.
  • In caso di ampie variazioni di temperatura e dell'umidità, a causa della formazione di condensa, all'interno dell'apparecchio potrebbe formarsi umidità, che potrebbe provocare un corto circuito.
  • Utilizzato una custodia per preservare l'apparecchio da sporcia, umidità, scosse e graffiti.
  • Per spedire l'apparecchio, utilizzare l'imballo originale e chiedere consigli all'impressa di spedizione.
  • Prima di intraprendere un viaggio, informarsi sull'alimentazione e sulle comunazioni. Eventually acquire prima del viaggio gli adattatori necessari per l'alimentazione e la comunità (modem, LAN ecc.).
  • Durante il controllo del bagaglio a mano, in aeroporto, è consigliabile sottoporre l'apparecchio e tutti i supporti dati magnetici (hard disk esterni) al controllo a RX (il dispositivo su cui vengono posati i bagagli). Evitare il rilevatore magnetico (la struttura atraverso la quale dovrete passare) o il rilevatore magnetico a mano (l'apparecchiatura manuale in dotazione al personale addetto alla sicurezza), in quanto i dati potrebbero andare persi.

Fornitura

Verificare la completeness della fornitura e comuncare entro 14 giorni dall'acquisto le eventuali mancanze. La fornitura comprende:

  • Navigazione satellitare
    Alimentatore
  • Cavo d'alimentazione per accendisgari
    Cavo USB
    Antenna FM TMC
  • Supporto auto e dispositico di supporto
    Cuffie
    DVD con software di navigazione, le cartine digitalizzate, ActiveSync®, applicazione per la ricostruzione rapida dei file
  • Scheda di memoria MMC/SD
    Il presente manuale e cartolina di garanzia

Componenti

Vista anteriore

MEDION P4420 MD 96750 - Vista anteriore - 1
23

N.ComponenteDescrizione
1Touch ScreenVisualizza i dati dell'apparecchio. Esercitare sullo schermo una leggera pressione con il dito o con un'apposita penna "spuntata" per selezionare comandi di menu o immettere dati.
2IndicatoreBluetoothQuesto LED lampeggia quando Bluetooth è attivo.
3Led di caricaDurante la procedura di carica il LED sare arancione. Diventerà verde quando la bette ria sare.completamente carica.

Vista posteriore

MEDION P4420 MD 96750 - Vista posteriore - 1

N.ComponenteDescrizione
1PennaEstrarre la matita dallo scomparto e, dopo l'utilizzo, riporla quello scomparto. La matita serve per utilizzato lo schermo+tattile.
2AltoparlanteRiproduce musica, istruzioni verbali e avvisi.
3Interruttore principaleScollega completeness l'apparecchio alla batteria (hard-reset).

Lato inferiore

MEDION P4420 MD 96750 - Lato inferiore - 1

N. Componente Descrizione

Cuffie

Collegamento cuffie (3,5mm).

MEDION P4420 MD 96750 - Componente Descrizione - 1

L'ascolto prolongato a tutto volume dellettore cui danneggiare I'orecchio dell'utente.

Usare sostanto I'auricolare stereo fornita. In quello punto si ha la possibilità di collegare un'antenna FM alla ricevente TMC.

Presa di espan- Per l'esponsione con componenti aggiuntivi. sione
Collegamento Presa per l'alimentazione esterna e collegamento a mini-USB un PCattraverso cavo USB (trasmissione dati).
4 Tasto di funzione Per future funzioni

Vista dall'alto

MEDION P4420 MD 96750 - Vista dall'alto - 1

N.ComponenteDescrizione
1Collegamento esterno antennaCollegamento per una seconda antenna opzionale.
2Slot SD/MMCSlot per l'alloggamenti di una sched SD-(Secure Digital) o MMC-(MultiMediaCard) (opzionale).

Vista laterale destra

MEDION P4420 MD 96750 - Vista laterale destra - 1

N. Componente Descrizione

1 Tasti dell'hardware

Pulsante On/Off
Tasto di navigazione
Piu alto
Piu basso

Impostazione

Successivamente indichiamo i passaggi necessari per la impostazione della Sua navigazione satellitare.

Togliere la pellicola di protezione dal display.

I. Caricare la batteria

Per caricare l'accumulatore del sistema di navigazione, esistono le seguenti possibilità:

tramite I'adattatore per auto fornito oppure
tramite l'alimentatore fornito
- tramite il cavo USB

Attenzione!

Dipendente dallo stato di caricamento della batteria incorpora più essere re necessario di caricarla prima di eseguire l'impostazione.

Nell'utilizzato la batteria osservare quando segue:

  • Durante la procedura di carica il LED sare arancione. Se possibile, non interrompere la fase di caricamento, fino a quando le batterie non saranno completamente cariche. Cio cui durare alcune ore. L'apparecchio sare completamente carico quando il LED sare verde.
  • Durante la carica è possibile lavorare con l'apparecchio, tuttavia durante il primo utilizzato, l'alimentazione non dovrebbe essere interrotta per consentire una carica completa della batteria.
  • Tenere l'apparecchio costamente collegato a una fonte esterna di energia elettrica per consentire alla batteria di caricarsi completeness.
  • E' possibile lasciare collegato una fonte esterna di energia elettrica per un uso continuo. Si noti che l'adattatore per auto consuma corrente elettrica quando non rica-rica l'accumulatore del navigatore.
  • In caso di basso livello di carica della batteria ricaricabile, potrebbero essere necessari diversi minuti prima che l'apparecchio, una volta collegato all'alimentazione esterna, possa essere rimesso in funzione.
  • La batteriaiene caricataanche ad appearecchio completenesspento.

II. Alimentazione

Autoalimentatore

MEDION P4420 MD 96750 - Autoalimentatore - 1
(figura simile)

  1. Inserire la spina USB (1)nell'attacco previsto dell'apparecchio e inserire la spina d'alimentazione (2) nell'accendisigari.
  2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti.

Possibilità alternatively di caricamento dell'accumulatore

Non appena il navigatore è stato collegatotramite il cavo USB al PC oppure al notebook inserto, l'accumulatore verrà caricato. Per ciò non è necessario eseguire alcuna installmente del software oppure del driver.

Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento.

Alimentatore

MEDION P4420 MD 96750 - Alimentatore - 1
(figura simile)

  1. Spingere la spina dell'adattatore nella guida sul retro dell'alimentatore. Premere sul pulsante Push per inserire la spina dell'adattatore.
  2. Collegare il cavo dell'alimentatore (0) al collegamento dell'alimentatore della navigazione satellitare.
  3. Collegare l'alimentatore (2) a una presa fácilmente raggiungibile.

III. Accendere il dispositivo

Estrarre la penna dall'alloggiamento e posizionare l'interruttore principale su ON.

Attenzione!

Lasciare l'interruttore principale in posizione ON a meno che non si desideri effettuare una nuova impostazione. Se l'interruttore èosto su OFF, tutti i dati contenuti nella memoria volatile del suo appearecchio andranno persi.

La navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Verrà visualizzato il logo di fabbrica e dopo alcuni secondi l'apparecchio visualizzerà la schermata iniziale.

TastoDescrizioneSchemata principale
ANNavigazione, pag. 27MEDION‘GoPaf
Travelguide, pag. 45N 1 2
Lettore MP3, pag. 38
Bluetooth, pag. 33
AlarmClock, pag. 45X
Picture Viewer, pag. 42
Impostazioni

Nota

Quando ilsystemadi navigazione ècollegatoauna fonte esterna di alimentazione o funzionaabatterie,bastauna breve pressione dell'interruttore di accensiones/spegnimento per accendere o spegnere l'apparecchio (standby mode).

Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell'apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione. L'apparecchio viene fornito in modo tale che nello stato inserito non si spengaanche se non viene utilizzato.

Se l'apparecchio deve essere spento completamente, spostare l'interruttore principale, su OFF.

Con il salvataggio dei dati nella memoria interna i dati non andranno persi. Solo la procedura di avvio dura un po' più a lungo.

Anche nella modalità stand by il suo sistema di navigazione consuma poca corrente e l'accumulatore si scarica.

IV. Installazione del sistema di navigazione

Se l'apparecchio è già dotato di partenza dei dati di base del software di navigazione, l'installazione definitiva del software di navigazione avverà in automatico alla memoria interna alla prima messa in servizio.Seguire le istruzioni sullo schermo.

La sched di memoria, durante l'uso del systema di navigazione, deve sempre essere inserti. ta nell'apparecchio.

In caso di rimozioneanche temporanea della scheda di memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il systemà di navigazione mediante un soft-reset (pag. 26).

Consultare il capitolo Navigazione da pagina 27.

Comandi

Accensione e spegnimento

Dopo il primo avvio, il dispositivo si trovava in modalità di funzionamento normale.

  1. Premere brevamente sul pulsante di accensione e spegnimento , per accendere il sistema di navigazione.

Nota

L'apparecchio viene fornito in modo tale che nello stato inserto non si spengaanche se non vieneutilizzato. Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell'apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione.

Anche nella modalità stand-by il suo sistema di navigazione consuma poca corrente e l'accumulatore si scarica.

  1. Premere brevamente sul pulsante d'accensione e spegnimento , per spegnere il sistema di navigazione:

MEDION P4420 MD 96750 - Nota - 1

Vi sono solamente tre opzioni tra cui scegliere:

TastoDescrizione
Arresto/Indietro Se si è entrati in quello menu per erre, premere sulla freccia per tornare alla schermata precedente.
©Standby Modus Premendo quello tasting, l'apparecchio entra nella modalità standby.
©Reset Premendo quello tasting, ha inizio il reset.

Se non si vuole selezionare una di queste tre possibilità, l'apparecchio va automaticamente nella modalità standby dopo alcuni secondi.

Per ulteriori impostazioni della modalità standby vedereanche il capitolo Funzione speciale CleanUp (voci del programma ininglese), pagina 53, punto 8.

Se si è attenuata la funzione comfort DC AutoSuspend, apparirà al termine del ciclo del tempo di ritardo di alcuni secondi但这a schermata.

Sicurezza

Tramite esta funzione si ha la possibilità di proteggere l'apparecchio dall'accesso esterno. Prima di poter utilizzato esta funzione, dovranno essere eseguite alcune singole impostazioni. Procedere quindi nel seguente modo:

Create la password e il testo di riferimento

MEDION P4420 MD 96750 - Create la password e il testo di riferimento - 1

  1. Accederete tramite la schermata principale alle impostazioni
  2. Digitare su sicurezza, per avviare la funzione. La seguente schermata apparirà:

MEDION P4420 MD 96750 - Create la password e il testo di riferimento - 2

  1. Digitare sul pulsante sinistro, per assegnare una password.
  2. Digitare sul primocampo. Una tastiera apparirà. Inserire qui una password.

Nota

La password deve essere composta almeno da 4 caratteri.

Percisionutilizzareuna combinazione di letterere(dallaA allaZ)e di numero (dallo0al9).Conservare la password in un posto sicuro.

  1. Dopo che si è insertita una password, confermarla
  2. Inserire la password nel secondo Campo, per riconfermarla e per evitare eventuali errorsi volatili.

Nota

La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****).

  1. Dopoe che si e inserta la password, apparirà un'altra casella di testo. Inserire qui un testo di riferimento, che serve come supporto della memoria per la propria password. Si cui richiamare questo riferimento, se si è dimenticata o spostata la password.

Eseguire le impostazioni

Dopo che si è inserita con successo la password e il testo di riferimento, apparirà la seguente finestra, per eseguire le impostazioni necessarie per la funzione sicurezza.

MEDION P4420 MD 96750 - Eseguire le impostazioni - 1

Tasto Descrizione

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 1

Impostare qui, se l'apparecchio dato un avvio iniziale (hard reset) dovrà interrogare la password.

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 2

Impostare qui, se l'apparecchio dopo un nuovo avvio (reset) dovrá interrogare la password.

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 3

Impostare qui, se l'apparecchio après l'accensione alla modalità standby dovrà interrogare la password.

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 4

Tramite il pannello arrestare momentaneamente l'interrogazione della password per tutte le eventualità (hard reset, reset, standby). I pulsanti verranno disattivati e il pulsante adiacente apparirà.

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 5

Confermare qui le impostazioni eseguite.

SuperPIN e UUID

Dopo le impostazioni sono state eseguite, apparirà sullo schermo il superPIN e l'UUID (Universally Unique Identifier = identificazione univoca dell'apparecchio).

MEDION P4420 MD 96750 - SuperPIN e UUID - 1

Nota

Annotare quosti dati nelle istruzioni per l'uso (vedere pagina 1) e conservarle in unippo sicuro.

Questi dati servono, se si inserisce per 3 volte la password erroneamente. Il navigatore può essere poi attivato soltanto con questi dati.

Memorizzare le modifiche della funzione sicurezza

Dopo che si è annotato e confermato il superPIN e l'UUID, verrà chiesto se si desidera memorizzare le modifiche della funzione sicurezza.

  • Con ✓ memorizzare le modifiche.
  • Con tutte le impostazioni eseguite verranno rifiutate ed apparirà la schermata delle Impostazioni di sicurezza.

Eseguire impostazioni successive

Se si è gli inserita una password e si desidera successivement altre impostazioni oppure cancellare la password, avviare la funzione sicurezza. La seguente schermata apparirà.

MEDION P4420 MD 96750 - Eseguire impostazioni successive - 1

  1. Digitare sul Campo destro, per eseguire le modifiche.
  2. Inserire la password attuale. Se si è dimenticata la password, digitare sul punto di domanda: apparirà il testo di riferimento inserito.
  3. Se si è inserita con successo la password, apparirà la seguente schermata.

MEDION P4420 MD 96750 - Eseguire impostazioni successive - 2

TastoDescrizione
Uscire alla funzione sicurezza
Eseguire le impostazioni (vedere paglia 22)
Assegnare la password (vedere paglia 21)
Assegnare il testo di riferimento (vedere paglia 21)
SUPERVisualizzare superPIN e l'UUID (vedere paglia 23)

Interrogazione della password

Se si è definità una password per la funzione sicurezza, apparirà molto agli impostazione e con il nuovo avvio dell'apparecchio un'interrogazione della password.

MEDION P4420 MD 96750 - Interrogazione della password - 1

  1. Inserire tramite il keypad la password creata.

Nota

La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****).

  1. Si è dimenticata la password ed è necessario usare l'help Desk, digitare sul punto di domanda, per far visualizzare il testo di riferimento.
  2. Digitare per confermare l'insertimento sull'uncino.

Nota

Se si è inserita la password per 3 volte erroneamente, si dovrá inserire il superPIN. Se è anche quello è stato spostato, rivolgersi al proprio Centro di Assistenza fornendo i dati dell'UUID. L'UUID verrà inserito nella schermata inferiore.

Reset della navigazione satellitare

Utilizzare quest'opzione quando l'apparecchio non funziona più correttamente.

Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare perché che sia necessaria una nuova installmenta. Soft-Reset è utilizzato frequently per riorganizzato la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata.

Ci sono due possibilità per rimettere a quello l'apparecchio.

Reset

Premere brevamente il tasting on-off. Apparirà la seguente schermata:

MEDION P4420 MD 96750 - Reset - 1

Se si vuole eseguire un reset, digitare sul pulsante

MEDION P4420 MD 96750 - Reset - 2

Per ulteriori informazioni riguardo a但这a schermata vedere la sezione Accensione e spegnimento, Pagina 19.

Spegnimento completo / Hard-Reset

Attenzione!

Hard Reset cancella tutti i dati nella memoria volatile.

Ilsystemadi navigazione sitirova generalmente in modalitàstandby se è stato spento premendo brevamente il tasto di accensione/spegnimento. Il systemapou inoltre essere spento completenessper ridurre al minimo il consumo energetico. Lo spegnimento completeto determina la perdita dei dati nella memoria volatile (Hard Reset).

Per spagnere completeness il systema di navigazione:

  1. Spostare l'interruttore principale su OFF per spegnere l'apparecchio.
  2. Spostare l'interruttore principale su ON per dare inizio all'hard reset.

Se alla consegnà l'apparecchio è giornato dei dati di base del software di navigazione salvati nella memoria non volatile, sare necessario ripetere l'installazione del software.

Norme di sicurezza navigazione

II DVD contiene istruzioni dettagliate.

Norme per la navigazione

  • Per evitare incidenti, non utilizzato la navigazione satellitare durante la guida!
  • Se non sono state comprese le istruzioni o se non si è sicuri di cui che si devefare all'incrocio successivo, è possibile orientarsi rapidamente in base alla cartina ed alle frece. Guardare il display solo in condizioni di traffico sicure!

Notalelegale

In alcuni paesi, è vietato l'utilizzo di apparecchi che avvertono della presenza di sistemi di controllo del traffico (ad es. "autovelox"). Informatevi sulla situazione legale e utilizzate la funzione di avvertimento solo dove consentito. Non siamo responsabili di danni derivanti dall'utilizzo della funzione di avvertimento.

Attenzione!

Leindicazioni stradali e il codice di circolazione stradale hanno la priorità sulle istruzioni delsystema di navigazione.Seguite le istruzioni solo quando le circostanze e le norme di circolazione lo consentono! Tenete inoltre presente che i limiti di velocità del systema di navigazione non sono vincolanti; rispetto le velocità consentite dai segnali stradali. Il systema di navigazione vi condurra alla meta anche se siete costretti a deviare dal percorso programmato.

  • Leistruzioni sulle direzioni da seguire, impartite dalsystema di navigazione, non esimono il guidatore dall'obbligo di un attento controllo durante la guida e da agli responsabilità personale.
  • Programmare le rotte prima di partire. Se durante il viaggio si vuole immettere una nuova rott, occorre fermarsi.
  • Per ricevere correttamente il segnale GPS, la riscione non deve essere impedita da oggetti metallici. Fissare l'apparecchio con la ventosa sul lato interno o nelle vicinanzi dei parabrezza. Provarde diverse posizioni per ottenere una riscione ottimale.

Istruzioni per I'utilizzo nell'autoveicolo

  • Durante l'installazione del supporto,fare attenzione che sua posizionato in modo che,anche in caso di incidente,non rappresenti un pericolo.
  • Fissare i componenti nella vettura facendo attenzione che la visuale sia libera.
  • Lo schermo dell'apparecchio può causare riflessi luminosi. Fare attenzione a non essere abbagliati durante il funzionamento.
  • Non posizionare il cavo in prossimità di componenti rilevanti per la sicurezza.
    Non fissare il supporto nel raggio di azione dell'airbag.
    Controllate periodically l'aderenza della ventosa.
  • L'alimentatore consuma correnteanche quando non è collegata nessun'altra apparecchiatura. Scollegarlo in caso di non utilizzo per evitare di scaricare la batteria del-la vetura.
  • Dopo l'installazione, verificare tutte le attrezzature rilevanti per la sicurezza della vetura.

Nota

Non lasciare ilsystema di navigazione nel veicolo quando si esce daesso. Per motivi di sicurezza, è opportuno smontare anche il supporto per auto.

Ulteriori istruzioni per I' utilizesso nell' autoveicolo o sulla moto

  • Fate attenzione che durante il montaggio, la capacité di guida non venga compromessa.
  • Non dimenticate quale strumento durante il montaggio.

Posizionamento dell'antenna

Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l'antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricerca insufficiente provare diversi montaggi e posizioni dell'antenna nel veicolo. In alcuni casi potrebbe essere necessaria l'installazione di un'antenna GPS esterna (vedi pagina 58).

I. Montaggio del supporto auto

Attenzione!

Fissare il supporto dell'apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale. Se ciò non fosse possibile, montare il supporto con la ventosa, in modo che il supporto consenta un funzionamento sicuro, alla costituire un pericolo.

MEDION P4420 MD 96750 - Attenzione! - 1
(figura simile)

Nota

Pulire perfettamente il vetro con un apposto detergente. A temperature inferiori a 15^ , riscaldare leggermente il vetro e la ventosa.

Inserire il supporto auto con la ventosa direttamente sul parabrezza e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto.

II. Fissaggio del sistema di navigazione

  1. Collegare l'adattatore per auto (vedere pag. 15), l'antenna FM TMC ed eventualmente l'antenna GPS esterna al navigatore, insere la schedà di memoria.
  2. Sistemare l'apparecchio al centro in basso nell'apposto alloggiamento.

MEDION P4420 MD 96750 - Fissaggio del sistema di navigazione - 1

  1. Premerlo leggermente indietro (1) sino a sentire un clic (2).

MEDION P4420 MD 96750 - Fissaggio del sistema di navigazione - 2
(figuresimili)

  1. Sistemare l'alloggiamo sul dentello di fissaggio del supporto per auto.
  2. Fare scorrere l'unità verso il basso fino a quando non si blocca in sede con un clic.
  3. É ora possibile sistemare l'intera unità sul parabrezza pulito o sulla piatra per ventosa.

III. Collegamento dell'adattatore auto

MEDION P4420 MD 96750 - Collegamento dell'adattatore auto - 1
(figura simile)

  1. Inserire la spina USB (①)nell'attacco previsto dell'apparecchio e inserire la spina d'alimentazione (②) nell'accendisigari.
  2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamento.

Nota

Al termine dello spostamento o se non si utilizza la vettura per un periodo prolongato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisigari. Altrimenti la batteria della vettura potrebbe scarticarsi.

IV. Avviare il software di navigazione

Nota

Se la propria schedà di memoria contiene del materiale (aggiuntivo), que-sta dovrà essere sempre inserita nell'apparecchio durante l'utilizzo delsystema di navigazione.

In caso di rimozioneanche temporanea della schedadi memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il systemadi navigazione mediate un reset (pag. 26). A secondadelystemadi navigazioneilresetavienein modo automatico.

  1. Accendere la Sua navigazione satellitare.
  2. In base all'esecuzione il software di navigazione si avvia automaticamente o preme- re il pulsante di navigazione nella schermata principale.
  3. Sullo schermo, premere Navigazione per insertire la meta e immettre l'indirizzo della meta da raggiungere. Per iniziare la navigazione confermare l'immissione cli-c

cando sul symbolo. In caso di ricezione sufficiente, dopo breve sullo schermo verranno visualizzate le informazioni sul percorso, supportate daindicazioni verbali.

Informazioni sull'ulteriore lavoro del software di navigazione sono desumibili dal manuale utente o dal DVD. Si tratta di un file PDF, che può essere letto e stampato con qualsi身为 versione di Acrobat Reader.

Nota

L'initializzazione del ricevitore GPS al primo avvio richiede alcuni minuti di tempo. Anche se viene visualizzata l'icona di segnale GPS disponibile, la navigazione potrebbe esserefewo precisa.Occorro non sempre ca.30-60 secondi prima che sia disponibile un segnale GPS corretto.

Dispositivo di comunicazioneswana fili mediante tec-nologia Bluetooth

La Tecnologia Bluetooth consente di collegare dispositivi a breve distancezza l'utilizzo di fili. I dispositivi Bluetooth trasmettono dati via radio, in modo che altri dispositivi che supportano la stessa Tecnologia possano comuncare fra di loroenza cavi.

Prima di poter utilizzare il sistema di navigazione come dispositivo di communicatesenza sulla cavi con il Telefono mobile Bluetooth, i due dispositivi devono essere sintonizzati.

Nota

Leggere le istruzioni per l'uso del Telefono mobile per attivare la funzione Bluetooth.

Avviare l'applicazione Bluetooth

  1. Cliccare sull'opzione Bluetooth.

Nota

Se Bluetooth non è attivo, verrà attenuato mediante quello pulsante; il LED lampeggia inkt.

  1. Verrà visualizzata la schermata principale Bluetooth sul dispositivo di navigazione.

Schermata principale

MEDION P4420 MD 96750 - Schermata principale - 1

Tasto NomeDescrizione
ExitPer uscire dall'applicazione Bluetooth.
Sequenza delle chiama- teVisualizza la sequenza delle chiamate effettuate e ricevute.
MessaggiQui è possibile consultare la casella messaggi del proprio cellulare. Si possono ricevere, scrivere e tra-smettere dei messaggi.
RubricaQui è possibile richiamare i contatti memorizzati sul cellulare. Il supporto di但这a funzione dipende dal tipo di cellulare.
IndietroPagina precedente della schermata principale.
CancellareCancellare con questo Campo il numero inserto tra-mite il keypad.
ChiamareSelezionare con questo Campo il numero insertotramite il keypad.
KeypadTramite il keypad insereire le cifre del numero di tele-fono da chiaremare.
VolumeInserire qui il volume de microfono e dell'altoparlante.
Impostazioni del dispositi- vo viva voceAccoppiamento – Consente di accoppiare il navigatore con il cellulare
Impostazioni per la sincronizzazione automatica del SMS tra navigatore e il cellulare
Impostazioni per la sincronizzazione automatica tra navigatore e cellulare
Impostazione del volume base del microfono e dell'altoparlante.

Collegamento fra disposativo di navigazione e Telefono mobile

  1. Attivare la funzione Bluetooth sul cellulare.

Nota

Ogni Telefono mobile utilizes un percorso diverso. Leggere le istruzioni del Telefono.

  1. Selezionare molto alle impostazioni del dispositivo viva você del proprio navigatore l'opzione (Accoppiamento - Consente di accoppiare il navigatore con il cellulare). Inizia la ricerca con un dispositivo Bluetooth.
  2. Selezionare dall'elenco il cellulare adeguato.
  3. Avviare l'accoppiamento mediante l'attivazione del Campo Pair.
  4. Il cellulare riconisce il navigatore. Verrà richiesto di inseire un codice PIN a 4 cifre. Questo codice per il navigatore correponde a 1 2 3 4.
  5. Il cellulare verrà riconosciuto e il disposativo viva voce sarebbe什么意思 a disposizione tramite ilsystema di navigazione.

Nota

Non appena il navigatore verrà disinserito oppure il cellulare e il navigatore verranno scollegati, si dovrà ripeterequesta procedura.

Accettare telefonate in arriv

MEDION P4420 MD 96750 - Accettare telefonate in arriv - 1

TastoDescrizione
IGNOREIgnorare la chiamata
ACCEPTRespondere alla chiamata
REJECTTerminare la chiamata o rifiutarla

Effettuare chiamate

  1. Nella schermata principale Bluetooth (vedere pag. 34) immettere il numero da chiamare utilizzato il keypad.
  2. Cliccare sul Campo , per effettuare la chiamata.

MEDION P4420 MD 96750 - Effettuare chiamate - 1
Durante una chiamata

Tasto

Descrizione

MEDION P4420 MD 96750 - Descrizione - 1

Terminare la chiamata

MEDION P4420 MD 96750 - Descrizione - 2

Aumentare il volume del microfono

MEDION P4420 MD 96750 - Descrizione - 3

Abbassare il volume del microfono

MEDION P4420 MD 96750 - Descrizione - 4

Trasferimento al Telefono mobile

Lettore MP3

Il vostroistema di navigazione è dotato anche di unlettore MP3.

Avviare illettore MP3 alla schermata principale sfiorando il pulsante "Lettore MP3". In alternatively, illettore MP3 può essere avviato dal software di navigazione.

Tutte le file MP3 che si trovano sulla schedà di memoria, vengono automaticamente elencati nell'élenco dei preferiti e sono pronti per la riproduzione. (La schedà di memoria noncouldo essere protetto alla scrittura.)

Schermata principale

MEDION P4420 MD 96750 - Schermata principale - 1

TastoDescrizione
Chiude l'applicazione.
Apre l'élenco dei preferiti.
Va alla scelta del titolo.
Cambia la modalità di riproduzione: Normal: Riproduce tutti i file nell'ordine in cui si trovano e si ferma dopo l'ultimo file. Shuffle: Riproduce un file scelto a caso. Repeat: Ripete costamente il file corrente. Repeat All: Riproduce tutti i file nell'ordine in cui si trovano e ricomincia dal primo file dopo ave termina-to la sequenza.
Visualizzazione della modalità di riproduzione corrente
Riduce la luminosità dello schermo al minimo per ri-sparemiare l'energia elettrica.
Definire/aggiungere il bookmark
Alza o abbassa il volume.L'indicazione sull'angolo superiore destro dello scher-mo indica l'attuale livello d'intensità del volume.
Interrompe l'azione / Torna al menu precedente
Salta al titolo precedente o successivo. Durante la ri-produzione, è possibile avvolgere in avanti o indietro il titolo corrente.
Avvia la riproduzione del titolo attuale.
Arresta la riproduzione del titolo attuale.

Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferiti

Per selezionale un titolo,fare clc su e scegliere il titolo che si desidera inseire nell'elenco dei preferiti.

MEDION P4420 MD 96750 - Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferiti - 1

Sono disponibili tre diversi modi per evidenziate i titoli:

Sfiorare per evidenziaruti titoli, comprese tutte le sottocartelle.
Sfiorare per evidenziate tutti i titoli attualmente visualizzati.
Sfiorare per evidenziate tutti i titoli all'interno di una cartella.

I titoli scelti vengono contrassegnati da

MEDION P4420 MD 96750 - Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferiti - 2

Per confirmare la scelta, fare ora clice su verranno inserti nell'elenco dei preferit

MEDION P4420 MD 96750 - Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferiti - 3

Solo a questo punto i titoli evidenziati

Per selezionare titoli nelle sottocartelle, sfiorare la cartella desiderata e selezionare da qui il titolo desiderato.

Se non tutti i titoli di una cartella sono stati selezionati,但这aiene contrassegnata dal symbolo

Elenco dei preferiti

Premendo su

si accede all'elenco dei preferiti:

MEDION P4420 MD 96750 - Elenco dei preferiti - 1

Per cancellare tutti i titoli,utilizzare

MEDION P4420 MD 96750 - Elenco dei preferiti - 2

Per cancellare singoli titoli, premere

MEDION P4420 MD 96750 - Elenco dei preferiti - 3

Confermare con per acquisire la nuova scelta nell'elenco dei preferiti.

Elenco dei bookmark definiti

Digitando su si entra nell'elenco dei bookmark definiti:

MEDION P4420 MD 96750 - Elenco dei bookmark definiti - 1

Cancellare tutti i bookmark

MEDION P4420 MD 96750 - Elenco dei bookmark definiti - 2

Cancellare il singolo bookmark con

MEDION P4420 MD 96750 - Elenco dei bookmark definiti - 3

Confermare con per l'acquisizione della nuova selezione nell'elenco dei bookmark.

Picture Viewer

Il vostroistema di navigazione è dotato di Picture Viewer.

Con Picture Viewer è possibile visualizzare sulsystema di navigazione le immagini in fornato jpg disponibili nella schedà di memoria. Tutte le immagini presenti nella schedà di memoria sono immediatamente disponibili.

Comandi di Picture Viewer

Avviare Picture Viewer alla schermata principale sfiorando il pulsante "Picture Viewer". In alternatively, il Picture Viewer può essere avviato dal software di navigazione.

Schemata principale

MEDION P4420 MD 96750 - Schemata principale - 1
Fig.: Visualizzazione miniature

Con i due tasti freccia, spostate la visualizzazione miniature verso destra o sinistra. Sfiorare un'immagine per visualizzarla in modalità a scherno intero. Sfiorando si torna all'inizio della visualizzazione miniature.

S Fiorando il symbolo si termina l'applicazione.

La presentazione di diapositive viene avviata sfiorando il symbolo

Visualizzazione a schermo intero

MEDION P4420 MD 96750 - Visualizzazione a schermo intero - 1
Fig.: Visualizzazione a schermo intero*** senza barra degli strumenti

Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attivare la barra degli strumenti:

MEDION P4420 MD 96750 - Visualizzazione a schermo intero - 2
Fig.: Visualizzazione a schermo intero con barra degli strumenti

Tasto Descrizione

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 1

Imagine precedente

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 2

Ruotare di 90^ in senso orario

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 3

Attivare griglia

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 4

Avviare presentazione diapositive

Interrompere presentazione diapositive

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 5

Ruotare di 90^ in senso antiorario

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 6

Imagine successiva

Sfiorando la zona al centro dell'imagine, si torna alla visualizzazione miniature.

S Fiorando il symbolo (attiva griglia), l'immagine visualizzata viene suddivisa in 6 campi.

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 7
Fig.: Visualizzazione a schermo intero con griglia

Sfiorando uno dei quattro quadrati, l'area selezionata viene ingrandita:

MEDION P4420 MD 96750 - Tasto Descrizione - 8
Fig.: Zoom in

Sfiorando la zona al centro dell'imagine, si torna alla Visualizzazione a schermo intero.

Travelguide

Il vostro sistema di navigazione è dotato di un Travelguide.

La Travelguide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d'Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio.

Avviare La Travelguide alla schermata principale sfiorando i pulsanti "La Travelguide". In alternatively, La Travelguide può essere avviato dal software di navigazione.

Se si desidera ricevere informazioni, selezionare il paese, poi la città (o la regione). Successivement, scegliere la categoria.

MEDION P4420 MD 96750 - Travelguide - 1
Fig. 1

MEDION P4420 MD 96750 - Travelguide - 2
Fig. 2

MEDION P4420 MD 96750 - Travelguide - 3
Fig. 3

MEDION P4420 MD 96750 - Travelguide - 4
Fig. 4

Se si desidera ottenerindicazioni di navigazione fino alla meta visualizzata, confermare

MEDION P4420 MD 96750 - Travelguide - 5

L'indirizzo sare quindi disponibile tra le mete nel software di navigazione.

Nota

Le possibilità di selezione all'interno di Travelguide posso varie in base all'allestimento del software.

AlarmClock (funzione sveglia)

Il sistema di navigazione può essere dotato di AlarmClock / funzione sveglia.

Avviare esta funzione alla schermata principale sfiorando il pulsante

"AlarmClock".

La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (modalità standby / risparmio energetico) sia come promemoria durante la navigazione.

Schemata principale

MEDION P4420 MD 96750 - Schemata principale - 1

Questa schermata appeare se non è ancora stato impostato un orario della sveglia. Immet-

tere I'orario della sveglia nel formato 24 ore e confirmare premendo

Descrizione dei pulsanti

TastoDescrizione
10:47:49Orario attuale delsystema
Modalità di impostazione(regolazione del volume, dell'orario del systema e tono della sveglia)
Modalità notte(porta l'apparecchio in modalità standby)
Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia
Impostare l'ora della sveglia
Cancellazione del dato immesso
Pulsante di conferma
Abbassare il volume
Aumentare il volume
Ritornare al menu precedente
Chiude l'applicazione

Regolazione dell'orario del sistema

Nell'angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. É possible modificarlo seguito哪些 istruzioni:

  1. Sfiorare il pulsante. Apparirà la seguente schermata:

MEDION P4420 MD 96750 - Regolazione dell'orario del sistema - 1

  1. Sfiorare per effettuare la regolazione dell'orario.

Nota

L'ora delsystema vieneaggiornatauponlricezione del segnaleGPS.Ricordateviidimpostare correttamenteanche il fuso orario.

Scelta del tono della sveglia

  1. Per selezionare il tono della sveglia, toccate il symbolo

MEDION P4420 MD 96750 - Scelta del tono della sveglia - 1

MEDION P4420 MD 96750 - Scelta del tono della sveglia - 2

  1. Scegliete il tono della sveglia desiderato e CONFermate la Vostra scelta con il tasto

MEDION P4420 MD 96750 - Scelta del tono della sveglia - 3

  1. Il tono della sveglia selezionato verrà segnato con il symbolo

MEDION P4420 MD 96750 - Scelta del tono della sveglia - 4

  1. Chiude l'applicazione con

MEDION P4420 MD 96750 - Scelta del tono della sveglia - 5

Regolazione del volume

Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume del tono della sveglia.

Nota

Il volume configurato in quello punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazione né altre funzioni delsystema.

MEDION P4420 MD 96750 - Nota - 1
Fig.: Regolazione del volume

Funzione snooze

Quando la sveglia suona all'orario di allarme impostato, è possibile attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze:

MEDION P4420 MD 96750 - Funzione snooze - 1
Fig.: Funzione snooze disattivata

  1. Per essere svegliati all'ora impostataanche il giorno seguente,disattivare la funzio

ne snooze con il pulsante . Facendo cli c su si esce alla sveglia e so torna alla visualizzazione presente prima dell'allarme.

Chiusura di AlarmClock

  1. Per disattivare l'orario di allarme impostato, sfiorare
  2. Ci si trovava ora nella modalità di impostazione.

  3. Sfiorare per uscire dall'applicazione. Sulla sveglia non è impostata nessuna.

Domande frequenti

MEDION P4420 MD 96750 - Domande frequenti - 1

Dove posso trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare.

MEDION P4420 MD 96750 - Domande frequenti - 2

Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul rispettoDVD allegati all'apparecchio.

Utilizzareanche funzioni di aiuto complete,che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC),ossia selezione delle funzioni di aiuto disponibili. Questi aiuti sono sempre disponibili durante I'utilizzo del PC o dell'apparecchio.

MEDION P4420 MD 96750 - Domande frequenti - 3

A casa servono il DVD allegati?

MEDION P4420 MD 96750 - Domande frequenti - 4

II DVD comprehende:

  • il programma ActiveSync per il trasferimento dei dati fra navigazione satellitare e PC.
    Ulteriori programmi (opzionale).
  • Queste istruzioni per l'uso in forma digitale.
  • le cartine digitalizzate
  • il materiale dati per la ricostruzione rapida del contento della scheda di memoria

Istruzioni per l'uso del software di navigazione.

MEDION P4420 MD 96750 - Domande frequenti - 5

La navigazione satellitare non reagisce più. Cosa fare?

MEDION P4420 MD 96750 - Domande frequenti - 6

Eseguire un Reset (pagea 26).

MEDION P4420 MD 96750 - Domande frequenti - 7

Come è possibile regolare l'illuminazione?

MEDION P4420 MD 96750 - Domande frequenti - 8

Attraverso Impostazioni Illuminazione.

Servizio assistenza

Errori e possibili cause

La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsueto.

  • Eseguire un Reset (vedi p. 26).

ActiveSync riconosce la navigazione satellitare solo come host.

Vedi informazioni a pagina 57.

Non è possibile initiazizzare o trovare il ricevitore GPS.

Se nonostante un'installazione corretta del sistema, sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti:

Il satellite non riceve.

Intervento:

modificare la posizione della navigazione satellitare e accertare che l'antenna sia libera.

Non è possibile udire leindicazioni verbali.

  • Verificare il volume.

Avete necessità d'altra assistenza?

Se nonostante leindicazioni riportate in questo capitolo, i problemi dovessero permanere, rivolgersi alla propria Hotline. Il numero corrispondente si trova sul retro della copertina delle istruzioni.

Vi offrirremo la nostra assistenza Telefonica. Prima di rivolgersi al proprio centro, occorre verificare le seguenti domande:

  • Avete fatto espansioni o modifiche alla configurazione di base?
  • Quali autres periferiche'utilizzate?
  • Quali messaggi – se visualizzati – sono visualizzati sullo schermo?
  • Quale software era in uso al momento della comparsa dell'erreore?
  • Come avete cercato di risolverre il problema?

Appendice

Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)

La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati sulla utilizzazione un PC.

Important

Si prega di utilizzato questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sare po necessario richiamare manualmente.

La funzione CleanUp si attiva premendo brevamente sulla “o” della scritta GoPal nel menu principale subito dopo il tono di avvio dopo un soft-Reset.

La funzione CleanUp offre 8 funzioni:

MEDION P4420 MD 96750 - La funzione CleanUp offre 8 funzioni: - 1

Rimozione del software installato da memoria "My Flash Disk"

[= parte della memoria non volatile in cui, dopo la prima messa in funzione, si trovano le parti eseguibili del software di navigazione (\My Flash Disk\Navigation)]

2. Remove MAP Only

Rimozione delle schede digitali alla memoria "My Flash Disk" (My Flash Disk\MapRegions)

3. Remove Preload Only

Rimozione dei dati necessari per l'installazione del software di navigazione alla memoria non volatile (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Cancellazione dell'intero contento della memoria "My Flash Disk". Dop o l'esecuzione di esta funzione, non sare necessaria la ricalibrazione dello schermo.

5. Factoryreset

Ripristino allo stato di consegnà con INSTALLazione principale intatta.

6. Format Flash

Formattazione della memoria interna "My Flash Disk". Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi. Dop o l'esecuzione di esta funzione di formattazione, sare a necessaria la ricalibrazione dello schermo. Inoltre, tutti i dati contenuti nella memoria interna "My Flash Disk" verranno irreparabilmente cancellati (vedere Remove All).

7. GPS Factory Reset

Ripristino allo stato di consegnā del ricevitore GPS. Con l'utilizzo della funzione GPS dopo un Factoryreset del GPS, il ricevitore GPS dovrá essere orientato di nuovo. Questa procedura può durare un po.

8. DC AutoSuspend

Qui è possibile selezionale, quando dopo aver staccato l'alimentazione elettrica esterna il sistema di navigazione dovrà passare automaticamente nella modalità standby. Questa funzione risulta essere per es. utile per le auto, nelle qualianche l'accendisigari si spegne quando viene disinserita l'accensione.

La funzione AutoSuspend rimarra è attivata per alcuni secondi although la caduta dell'alimentazione di tensione esterna ed apparirà per il tempo regolato sulla schermata in standby (vedere pagina 19).

Se durante questo periodo di tempo verrà di nuovo applicata tensione (per es. a causa del momentaneo spegnimento del motore), la funzione AutoSuspend DC verrà di nuovo disattivata. Altrimenti al termine del tempo regolato il sistema di navigazione passera nella modalità standby.

Regolare il tempo desiderato digitando e confermare la selezione con OK.

MEDION P4420 MD 96750 - DC AutoSuspend - 1

Nota

Allo stato di consegna e dato un hard reset (vedere pagina 26) esta funzione verrà disattivata e pourrait essere regolata individualmente.

Exit

Uscita alla funzione CleanUp e riavvio dell'apparecchio (simile al reset).

Nota

Prima dell'effettiva cancellazione dei dati, è necessario fornire una conferma. Per confermare, sfiorare YES. Se i dati da cancellare non sono (più) disponibili, apparirà un messaggio.

Per ripristinare i file nella memoria interna (file di installatione e materiale cartografico) leggere il capitolo „Trasferimento di file di installatione e materiale cartografico nella memoria interna“ a pagina 63.

Sincronizzazione con il PC

I. Installare Microsoft ActiveSync

Per sincronizzare i dati fra il PC ed la Sua navigazione satellitare è necessario installare il programma Microsoft ActiveSync.

La licenza di questo programma è compresa nell'acquisto dell'apparecchio e si trova sul DVD.

Nota

Se siete giorni utenti delsystema operativo Windows Vista®, non avete più bisogno del software di comunità ActiveSync. I file del systema necessari per iltrasferimento dati sono giornate con il Vostro systema operativo Vista al momento della segna.

Procedura per gli utenti delsystema Vista:

Non appena verrà rilevato un nuovo dispositivo, verranno automaticamente installati ancè i driver necessari. Dop o aver concluso l'installazione con successo, vedrete il Vostro dispositivo nuovo nel browser Windows Explorer sotto "Archivi rimovibili".

Attenzione!

Durante l'installazione del software dati importanti potrebbero essere sovrascritti o modificati. Per poter utilizzato i file originali dopo l'installazione, effettuire una copia del disco fisso prima dell'installazione.

In Windows* 2000 o XP è necessario avei rispetti diritti amministratore per poter installare il software.

Important

Non collegare subito l'apparecchio al PC.

  1. Inserire il DVD di supporto e attendere che il programma si avvii automaticamente.

Nota

Se non dovesse avviarsi, probabilitmente la funzione Autorun è disattivata. Per avviare manualmente l'installazione, avviare il programma Setup sul DVD.

  1. Scegliere la lingua,cliccare su Installa ActiveSync e seguire leindicazioni della schermata.

II. Collegamento con il PC

  1. Avviare il sistema di navigazione, utilizzando il pulsante d'accensione/spegnimento.
  2. Collegare il cavo USB con il sistema di navigazione.
  3. Inserire l'alto lato del cavo USB in una porta USB libera del PC.
  4. L'installazione hardware, rileverà ora una nuova periferica ed installerà il driver necessario. Ciò potrebbe richiedere alcuni minuti. Ripetere la ricerca del collegamento, se la prima volta non dovesse andare a buon fine.
  5. Seguire leindicazioni della schermata. Ilprogramma creera ora un collegamento fra il PC e la navigazione satellitare.

Possibilità alternatively di caricamento dell'accumulatore

Non appena il navigatore è stato collegatotramite il cavo USB al PC oppure al notebook inserto, l'accumulatore verrà caricato. Per ciò non è necessario eseguire alcuna installmente del software oppure del driver.

Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento.

III. Lavorare con Microsoft ActiveSync

Quando si collega ilsystema di navigazione con il PC, ActiveSync verra avviato automaticamente. Il programma verifica se si tratta del dispositivo partner con il qual è stata effetuata una sincronizzazione. In caso afermativo, le modifiche effettuato dopo l'ultima sincronizzazione del PC e del systema di navigazione verranno confrontate e adattate. Nelle impostazioni del programma ActiveSync è possibile definire esattamente, quali dati hanno priorità nella sincronizzazione. Richiamare la guida (mediante il tasto F1) del programma per conoscere gli effetti delle rispettive impostazioni. Se il systema di navigazione non viene riconosciuto come partner, si attiverà automaticamente un accesso ospite limitato,attroverso il quale è possibile p.e. scambiare dati. In tal caso, se si tratta del dispositivo partner registrato, scollegare il systema di navigazione dal PC, spegnerlo e riaccenderlo. Collegare il systema di navigazione con il PC per ripetere il processo di riconoscimento. Se il dispositivo verrà essere riconosciuto come host, ripetere nuovamente il processo e riavviare anche il PC.

Nota

Utilizzato sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il disposistivo.

GPS (Global Positioning System)

Il GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l'aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possible una determinazione della posizione esatta con approssimazione di pochi metri.

La riscione dei segnali satellitari avvieneattraverso I'antenna di un ricevitore GPS incorp- rato, che necessita di un "accesso libero" ad almeno 4 di quosti satelliti.

Nota

In caso di accesso limitato (p.e. in galleria, in vie strette biancheggiate da case, in boschi o in veicoli con vetri metallizzati) non è possible determinare la posizione. La ricezione satellitare riprenderà automaticamente non appena l'ostacolo sarebbe stato superato e si avrì nuovamente un accesso libero. La precisione della navigazione è limitata quando la velocità è Bassa (p.e. quando si cammina piano).

Il ricevitore GPS consuma energia supplementare. Cio è particolaremente importante quando si utilizzato batterie. Per risparmiare energia, non accendere l'apparecchio perché lo专门为 un esecutore. Uscire dal software di navigazione, se non si utilizza o se la ricerca è collettatore non è disponibile per un periodo prolongato. In caso di una breve interruzione del viaggio è possibile spagnere l'apparecchio utilizzato l'interruttore di accensione/spegnimento. L'accensione avvernà premendo più quello pulsante. In quello modo sarebbe attivatoanche il ricevitore GPS se il software di navigazione è più attivo. In base alla situazionedi ricevimento, l'attualizzazione della posizione potravrichiedere un po' di tempo.

Nota

Tenere presente che l'apparecchio è impostato in modo che in funzioniamento con batteria, durante il ricevimento GPS non si spenga automaticamente dopo alcuni minuti. Questa preimpostazione può essere modificata in modalità impostazione. Se il ricevitore GPS non è attivo per diverse ore dovrè essere riorientato. Questa procedura può essere lunga.

Antenna GPS esterna

Questa seconda antenna GPS opzionale consente una migliorie ricezione dei segnali satellari (p.e. in veicoli con parabrezza appannato).

  1. Rivolgere l'antenna verso l'alto.
  2. Inserire la spina dell'antenna GPS esterna nell'apertura prevista.

Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato.

Le informazioni sul traffico sono trasmesse costamente su FM.

Poiché la trasmissione del segnale è ininterrotta, l'utente non è vincolato alle informazioni sul traffico trasmesse solo agli mezz'ora. Inoltre è possible trasmettere immediamente informazioni importanti, quali, ad esempio, la presenza di un automobilista in contromano.

L'émissione è prevista per l'Europa intera e viene giornata in diversi paesi dalle emittenti radio. La precisione dei comunicati TMC può variaro moltoanche in base al paese.

Non tutti i software di navigazione supportano l'interpretazione dei comunicati TMC.

Nelsystemadi navigazione è integrato un ricevitore TMC per la ricezione di informazioni sul traffico. La ricezione è assicurata solo qualora venga collegata l'antenna FM TMC fornita.

Inserire il jack dell'antenna FM TMC nell'attacco per auricolare (vedere pagina 11) sulsystema di navigazione.

Fissare l'antenna con la ventosa posizionandola ad es. a lato del parabrezza.

Posizione r'antenna in modo tale da garantire una distance di 10 cm circa dal telaio metallico del parabrezza.

A seconda del tipo di veicolo, la riscizione TMC può essere migliorare con un diverso posizionamento dell'antenna.

MEDION P4420 MD 96750 - Antenna GPS esterna - 1
(figura simile)

Ilsystemadi navigazione èora in grade di ricevere informazioni sul traffico mediante il ricevitore TMC consentendo quindi di evitare i possibili rallentamenti del traffico.

Lavorare con schede di memoria

La Sua navigazione satellitare supporta schede di memoria MMC e SD.

Come insere le schede di memoria

  1. Estrarre con attenzione la schedà di memoria (opzionale) alla confezione (se pertinente). Fare attenzione di non toccare o sporcare i contatti.
  2. Inserire le schede di memoria nello slot con i contatti rivolti verso lo slot.

Come estrarre le schede di memoria

Nota

Rimuovere la schedà di memoria solo opo essere usciti dal software di navigazione e aver spento l'apparecchio con il tasto di accensione e spegnimento. In caso contrario, si potrebbe verificare una perdita di dati.

  1. Per estrarre la scheda, premere leggermente sullo spigolo superiore fino a che la scheda si disinserisce.
  2. Estrarre la scheda alla toccare i contatti.
  3. Conservare la scheda nella confezione originale o in altri luogo sicuro.

Nota

Le schede di memoria sono molto delicate. Fare attenzione a non sporcare i contatti e a non sottomporre la scheda a pressioni.

Comeutilizzare la schedadi memoria

  • Posso sono essere utilizzate esclusivamente schede di memoria formattate nel formato file FAT16/32. Se si insertisce schede preparate con un'alto formato (p.e. videocamere, riproduitori MP3), l'apparecchio potrebbe non riconoscerle e chiederà di eseguire la formattazione.

Attenzione!

La formattazione della schedà di memoria cancella tutti i dati in modo irreversibile.

Scambio di datiattraversolettore scheda

Se si vogliono copiare grande quantità di dati sulla schedà di memoria (file MP3, cartine navigazione) è possibile memorizzarli direttamente sulla schedà di memoria.

Molti PC hanno unlettore di schede incorporato. Inserire la scheda e copiare i dati diret- tamente sulla scheda.

Con l'accesso diretto si ottiene infatti un trasferimento dati notevolmente più veloce rispetto a quanto sia possibile con ActiveSync*.

Altro materiale cartografico

Il sistema di navigazione è dotato di parte con le cartine digitalizzate nella memoria interna. Secondo il versione possono essere disponibili altre carte digitali che possono essere immediatamente trasferite su di una schedà di memoria. . A tale scopo, si consiglia di utilizzato unlettore esterno (vedere anche pag. 61). Il "GoPal Assistant", fornito insieme al resto, consente di averere un assortmento di seri e personalizzato del materiale delle schede da trasmettere.

Secondo le dimensioni del materiale cartografico containuto nel DVD, potrebbero rendersi necessarie schede di memoria da 256 MB, 512 MB, 1.024 MB o più.

Schede di memoria aggintive (schede MMC o SD) sono disponibili presso punti vendita specializzati.

Trasferimento di materiale cartografico su di una scheda di memoria

Il trasferimento di altri materiale cartografico su di una scheda di memoria dovrebbe preferibilmente avvenire da Esplora risorse del proprio PC. Procedere come indicate di seguito:

Inserire il DVD contente il materiale cartografico desiderato.

  1. Aprière Risorse del computer e selezionare l'unità DVD.
  2. Copiare il file con estensione ".psf" alla cartella della regione desiderata dal DVD sulla schedà di memoria nella cartella "MapRegions".

E' possibiletrasiferire sullachedadi memoria diversifiefile con materiale cartografico,in base alla dimensione della schedal. Nel farlo, accertarsi che sua presente sufficiente spazio nella schedadi memoria.

Qualora siano state copiate sulla schedà di memoria carte digitali di più paesi o gruppi di paesi, sare necessario selezionare le carte nazionali desiderate dall'applicatione di navigazione del dispositivo.

Installazione alternative del software di navigazione di una scheda di memoria

Il software del sistema di navigazione può inoltre essere installato direttamente da una scheda di memoria appositamente preparata.

Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedere funzione speciale di CleanUp, pagina 53).

Durante la prima messa in funzione, viene richiesta l'installazione del software di navigazione. Procedere come indicato di seguito:

  1. Estrarre con attenzione la sched di memoria alla confezione. Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti.
  2. Inserire la schedules di memoria nelle slot SD-/MMC fino all'arresto.
  3. Fare cli sc su OK per installare l'applicazione.

Dopo che tutti i dati saranno stati copiati nel systema di navigazione, verrà visualizzata la schermata principaleattraverso la quale è possibile eseguire le impostazioni della navigazione.

Trasferimento di file di installatione materiale cartografico nella memoria interna

Nota

Per il trasferimento dei dati, il sistema di navigazione deve essere connesso al computer mediante ActiveSync* (vedere pagina 56).

Il dispositorio è dotato di una memoria interna non volatile che si trovava nella cartella \My Flash Disk.

Con ActiveSync* è possibile renderè visible questa e altri cartelle mediante l'opzione Esplora. Possono essere apportate modifiche a cartelle e file come nel normale Esplora risorse.

Per disporre nell'apparecchio dei file di installatione e del materiale cartografico, è necessario create le cartelle necessarie.

Per i file di INSTALLazione, creare la cartella INSTALL (\My Flash Disk\INSTALL). Inserire il materiale cartografico nella cartella MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Nel nominare le cartelle, rispetto le esatte denominazioni indicate sopra.

Se i dati aggiuntivi sono stati salvati nell'apparecchio di navigazione, accertarsi che sia disponibile sufficiente spazio per il trasferimento dei dati. Se non fosse così, rimuovere i file non necessari.

Caratteristiche tecniche

ParametroIndicazioni
Alimentazione con adattatore di reteEntrata UscitaPhihong PSC05R-050
100-240V ~0.2A
+ 5V 1.0A max
Alimentazione con cavo di alimentazione per accendisigariEntrata UscitaL&K G12PCL-535-L031
12-24V DC, 800mA / fusibile 2A
5V / 1A (max.)
CuffieCuffie (3,5 mm)
Tipo di scheda di memoriaMMC e SD
BluetoothClass 2
Tipo di spina del ricevitore GPS esternoMMCX
Interfaccia USBUSB 1.1
Dimensionica. 133 mm x 91 mm x 24 mm
Peso compr. batteriaca. 180 g (escluda confezione)
TemperatureIn servizio+5°C - +40°C
Fuori servizio0°C - +60°C
Umidità (non condensante)10 - 90 %

Indice

A

AlarmClock (funzione sveglia)

Chiusura 50
Funzione snooze. 50
Pulsanti. 47
Regolazione del volume. 49
Regolazione dell'orario delsystema.48
Scelta del tono della sveglia. 48
Schermata principale 46
Alimentatore. 16
Alimentazione. 4
Altoparlante. 10
Altro materiale cartografico. 62
Autorun. 56
Autostart. 56

B

Bluetooth
Accettare telefonate in arrivoo 36
Avviare l'applicazione. 33
Effettuare chiamate. 36
Pairing 35
Schemata principale 34

C

Cablaggio. 4
Caratteristiche tecniche. 64
Caricare la batteria. 14
CEM 3
CleanUp 20,53
Collegamento antenna esterno. 12
Collegamento mini-USB 11
Commandi

Accensione e spegnimento 19

Compatibilità elettromagnetica 3

Componenti

Lato inferiore 11
Vista anteriore. 9
Vista dall'alto 12
Vista laterale destra 13
Vista posteriore. 10

Copyright
Cuffie. 11
Cura del display. 6

D

Dati personali.
DC AutoSuspend 54
Domande frequenti. 51

E

Errori e possibili cause. 52

F

FAQ. 51
Fornitura 8
Funzionamento con batteria 5

G

GPS 58
Antenna GPS externa 58

H

Hardware Tasten 13
Hotline. 52

1

Impostazione

Accendere il dispositorio 17
Alimentazione 15
Caricare la batteria 14
Installazione del sistema di navigazione. 18

Indicatore Bluetooth 9
Inhaltsverzeichnis. iii
Installare Microsoft ActiveSync 56
Installatione alternative del software di navigazione di una schedadi memoria 63
Interruttore principale. 10
Istruzioni per I'utilizzo nell'autoveicolo 28

L

Led di carica. 9
Lettore di scheda 61

Lettore MP3

Bookmark 41
Elencodei preferiti 41

Schemata principale 38

Selezione dei titoli. 40

Luogo di installmente. 2

M

Manutenzione 5

Marchio di fabbrica.

N

Navigazione

Avviare il software di navigazione ...32

Collegamento dell'adattatore auto .31

Fissaggio del sistema di navigazione 30

Montaggio del supporto auto.29

Posizionamento dell'antenna. 29

Note sullsicurezza 1

Alimentazione. 4

Cablaggio 4

Collegamento. 4

Condizioni del luogo di utilizzo ....2

Cura del display 6

Funzionamento con batteria............5

Manutenzione 5

Navigazione 27

Riparazioni 2

Sicurezza dati. 1

Temperatura ambiente 2

0

Ospite. 57

P

Schermata principale 42

Posizionamento dell'antenna. 29

Presa di espansione. 11

Q

Qualita'

R

R&TTE. 5

Reset 26

Reset della navigazione satellitare Reset 26

Spegnimento completo/Hard Reset 26

Riparazioni 2

s

Scambio di dati 61

Schededi memoria 61

Servizio

Servizio assistenza 52

Sicurezza e Manutenzione 1

Sincronizzazione con il PC. 56

Slot SD/MMC. 12

Smaltimento rifiuti 6

Testo di riferimento......i, 21, 22, 24, 25

TMC. 59

Collegare I'antenna FM. 60

Touch Screen 9

Trasferimento di file di installatione materiale cartografico nella memoria interna 63

Trasferimento di materiale cartografico su di una schedadi memoria 62

Trasporto 7

Travelguide 45

U

Utilizzo schede memoria 61

UUID. i, 23, 24, 25

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : P4420 MD 96750

Categoria : Netbook